Предлог de переводится на русский язык как из, от, о или как Родительный падеж. В некоторых случаях имена существительные нужно употреблять не с артиклями, а именно с этим предлогом. О них то мы и поговорим в этой статье.
De после слов, обозначающих количество
Наречия: beaucoup de — много, un peu de — немного, assez de — достаточно, trop de — довольно, достаточно, près de — около, plus de — более, moins de — менее. Примеры: J’ai beaucoup de travail à terminer. — У меня просто очень много работы которую я должна сделать. J’en ai assez de ce jeu, et plus qu’assez de cette compagnie. — С меня достаточно этой игры… и достаточно этой компании.
Существительные, с помощью которых обозначают вес и другие единицы измерения: une boîte de — коробка, un bol de — бокал, un bouquet — букет, une bouteille de — бутылка, une cuillère de — ложка, une dizaine de — десяток, une douzaine de — дюжина, 300 grammes de — 300 грамм, un kilo de — килограмм, un litre de — литр, une livre de — полкило, фунт, un morceau de — кусок, une pincée de — щепотка, une tasse de — чашка, une tranche de — ломоть, кусок, un verre de — стакан. Примеры: Techniquement, ouvrir une boîte de céréales ne signifie pas «préparer». — Знаешь, вообще-то, открыть коробку с хлопьями — не значит приготовить завтрак. Je voudrais une bouteille de Dom Perignon. — Я хотел бы бутылку шампанского. La proportion standard est de 50 grammes de poudre pour un diamètre de 40 millimètres. — Стандартная пропорция: 50 грамм пороха на диаметр 40 миллиметров.
Из этого правила есть исключения:
- После некоторых слов, обозначающих количество, употреблять определенный артикль необходимо вместе с de. Это la plupart de — большинство, la moitié de — половина, le reste de — остаток, bien de — много, la majorité de – большинство, la minorité de — меньшинство. Не забывайте, что de + определенные артикли м.р. le и les дают слитный артикль – du и des. Примеры: Voilà à quoi la plupart de la recherche de dinosaures ressemble en fait. — Вот так выглядит большая часть исследований динозавров. Pratiquement la moitié du prix du supermarché. — Это практически половина того, что ты платишь в супермаркете.
- После всех упомянутых выше наречий и существительных, обозначающих количество, дополнение употребляется с de и определенным артиклем (слитный артикль), если мы знаем что это за существительное по контексту или есть указание на его принадлежность или если после него идет придаточное, которое определяет этот объект. Примеры: Beaucoup des questions qui viennent d’être posées. — Многие из только что поставленных вопросов. J’ai vu une voiture rouge près du lieu du crime. — Я видел красную машину недалеко от места преступления.
- Наречия, обозначающие количество, могут иметь отношение к глаголу. В такой ситуации перед дополнением, выраженным с помощью существительного, надо использовать артикль, подходящий по контексту. Пример: Qu’on devrait prendre la télé moins au sérieux. — Нам не стоит воспринимать всерьёз, всё, что показывают по телевизору.
De после глагола в отрицательной форме
Если глагол употреблен в отрицательной форме, то предлог нужно использовать вместо частичного или неопределенного артикля. Пример: Je n’ai pas de réponse à ça. — У меня на них ответов нет. Je n’aime pas de lilas. — Я не люблю сирень.
Из этого правила также есть исключения:
- На глагол être это правило не действует. Пример: L’inégalité n’est pas un problème marginal. — Неравенство — это не незначительная проблема, которую можно отложить.
- Если дополнение идет после глагола в отрицательной форме, но оно определено по ситуации или контексту, нужно употребить определенный артикль. Пример: Elle n’a pas eu le temps se faire des amis. — У нее не было времени завести друзей.
Важно! Определенный артикль после отрицания сохраняется.
De вместе des
De употребляется вместо des (неопред. артикль мн.ч.) перед прилагательным, которое нужно использовать перед существительным. Пример: Ils ont de beaux chapeaux de soleil. — У них красивые шляпы от солнца.
Тут также есть исключения:
- Неопределенный артикль не надо заменять предлогом в том случае, если прил. и сущ. образуют устойчивое словосочетание. К таким относятся des rouges-gorges — малиновки, des jeunes gens — молодые люди, des jeunes filles — девушки, des petits pâtés — пирожки, des petits pois — горошек, des grands-parents — бабушка и дедушка, des plates-bandes — грядки, des petits fours — печенье, закуски. Примеры: Ce sont tous des jeunes gens très attirants. — Они оба — привлекательные молодые люди. Peut-on regarder la liste des petits fours ? — Можем взглянуть на список закусок? J’ai pris des petits pois et des carottes. — Я взял морковь и горошек. Dis-moi, j’ai des grands-parents? — Скажите, у меня есть бабушка и дедушка?
- Однако если перед этими устойчивыми словосочетаниями используется еще одно прилагательное, то предлог ставить необходимо. Примеры: Vous devez voir beaucoup de jeunes filles innocentes. — Вы, наверное, видели много милых, невинных девушек. Nous avons pensé que vous pourriez profiter de quelques petits pâtés. — Мы подумали, что вам понравятся эти пирожки.
- В разговорной речи практически всегда перед именем прилагательным можно использовать артикль des. Исключение — обороты со словами autres (другие) и tels / telles (такие). Пример исключения: Ils ne peuvent pas faire de tels cadeaux. — Они не могут позволить себе такие подарки.
Частичный и определенный артикль опускаются после предлога de
Это нужно, чтобы избежать неблагозвучий, вроде de des, de du, de de la. Пример: La pièce est ornée de fleurs. — Комната украшена цветами.
Исключения:
- Неопределенный артикль ед.ч. сохраняется. Пример: J’ai besoin d’un chauffeur et d’un confident, d’un porteur et d’un protecteur. — Мне нужен водитель и доверенное лицо, носильщик и защитник. Обратите внимание, что неопределенный артикль всё же опускается после предлога de перед существительным, которое обозначает принадлежность: une tête de poule — голова курицы = куриная голова.
- Как всегда, если дополнение определено по контексту или ситуации, после de требуется употребление определенного артикля, т.е. нужен слитный артикль. Tu as plein des pulls dans ton armoire. — У тебя в шкафу много свитеров.
De перед дополнениями, обозначающими характеристику
Предлог de не нужен, если дополнение-существительное, идущее после него, обозначает характеристику (сущ. + de + сущ.). Кстати, на русский такое дополнение часто переводится как прилагательное. Пример: arrêt de bus — автобусная остановка.
Упражнение №1
Выберите правильный вариант:
- Je déteste (la, du, de la) viande.
- Pour faire une grosse ratatouille, il faut (une tomate, des tomates, de la tomate).
- Le matin, je n’ai pas faim. Je ne mange pas (des, d’, de) croissants.
- Mais, je bois beaucoup (du, de la, de) café.
- J’aime bien le jus d’orange avec (du glaçon, des glaçons, le glaçon).
- Mon professeur n’est pas gentil ; il n’a pas (de la, la, de) patience.
- Pour sauter en parachute, il faut (un, du, le) courage.
- Il gagne (de l’argent, d’argent, des argents).
- Je n’aime pas (d’, de l’, l’) alcool.
- Je déteste cet appartement; il y a (un bruit, des bruits, du bruit).
Ответы
ПоказатьУпражнение №2
Дополните предложения предлогом de или слитными артиклями du (= de le), des (= de les), de la:
- C’est le père ….. Jean.
- Il a pris l’ordinateur ….. fille ….. voisin.
- J’aime les cours ….. français.
- Tu as une maison ….. roi !
- Voici la maison ….. roi Philippe Premier.
- Il est professeur ….. français ou ….. géographie ?
- C’est le comble ….. comble !
- C’est le plus haut responsable ….. habitants ….. ville.
- J’ai laissé ta voiture près ….. parking, à côté ….. poubelles.
- J’ai trop bu, j’ai la gueule ….. bois.
- C’est une forêt ….. chênes.
Большое спасибо. Отлично всё обьяснили.