Французский язык — один из самых мелодичных и красивых в мире благодаря своему уникальному произношению. Сегодня мы с вами узнаем, как говорить по-французски правильно. Кстати, не рекомендуем пытаться заучивать правила, от этого будет мало толку, просто ознакомьтесь с ними. По мере изучения языка все правила улягутся сами, поверьте.
Что нужно запомнить первым делом:
- В любом слове под ударением находится последний слог. В этом, кстати, большой плюс французского языка, в нашем русском, как вы знаете, ударение может падать куда угодно. А во французском даже учить ничего не нужно, как и, кстати, в польском, где ударение всегда падает на предпоследний слог, и в чешском – на первый слог.
- На конце слов никогда не читают буквы «s», «t», «d», «z», «x», «p», «g» и их сочетания.
- На конце слова часто встречается буквосочетание «er», которое всегда читается как [е]: atelier [ателье] — ателье. Кстати имейте в виду, что это окончание «er» имеют все глаголы первой группы (они правильные), кроме aller – идти, ехать, он относится к третьей группе и является неправильным.
- Не читается окончание -ent у глаголов: ils chantent [иль шант] — они поют.
- Гласные звуки, стоящие под ударением и перед такими звуками, как [r], [z], [Ʒ], [v], [vr], произносятся более долго.
- Удвоенные согласные произносятся как один звук.
- Гласные
- Сочетания гласных
- Носовые гласные
- Согласные
- Сочетания согласных
- Сочетания гласных и согласных
- Буквы, сочетания букв и их произношение в таблице с примерами
- Правила чтения имен числительных
- Cinq (5)
- Six и dix (6 и 10)
- Sept и neuf (7 и 9)
- Huit (8)
- Vingt (20)
- Quatre-vingts и quatre-vingt-dix (80 и 90)
- 21, 31, 41, 51, 61, 71
- Cent (100)
- Несколько советов по усовершенствованию произношения
Гласные
Для начала поговорим о гласных:
«e»:
- под ударением и в закрытом слоге читается как [э]: fourchette [фуршет] — вилка.
- без ударения произносятся похоже на немецкую ö, если вы вдруг его учили, ну или как русское [ё] в слове «мёбиус». Например, regarder [рёгарде] — смотреть.
- в открытом слоге в середине слова не читается вовсе: Madeleine [мадлен]. Но на самом деле, это можно и не запоминать, при достаточно беглой речи эти буквы выпадают сами, так как это естественно.
- в конце слов не произносится. Исключение — когда над ней есть диакритические знаки. Тогда она обязательно произносится: rosé [розэ] — розовое вино. Кстати, в песнях и стихотворениях «e» в конце слов частенько произносят, для рифмы конечно же.
- всегда читается в односложных словах, к которым относятся артикли, предлоги, местоимения и так далее: le [лё] — определенный артикль мужского рода, je [жё] — я.
Кстати, при образовании множественного числа к окончанию существительных прибавляется буква -s (вы наверняка знаете это из английского, во французском так же, не считая нескольких исключений). Так вот, даже при прибавлении -s «е» всё равно не читается: régime и régimes произносятся одинаково — [режим].
«è», «ê», «é»:
всегда читаются похоже на русский [э]. Но на самом деле чтение последнего «é» отличается. «è», «ê» произносятся как [ɛ], звук открытый, как в русском слове мэр; «é» же произносится как [e], звук закрытый, как в русском слове мера.
«а», «i», «о»:
Проще всего запомнить, как читаются гласные «а», «i», «о» — [а], [и], [о] соответственно.
«ï»:
всегда произносится самостоятельно как [и] (не входит в состав буквосочетаний): égoïste [эгоист] — эгоист.
«u», «û», «ù»:
произносится как [ю] в слове мюсли: cuvette [кювет] — кювет, confiture [конфитюр] — варенье.
«y»:
читается как [и], но только в том случае, если эта буква не стоит рядом с гласными, для такой ситуации есть особое правило, которое мы рассмотрим в разделе про сочетания гласных.
Сочетания гласных
- «ai» произноси как [э]: maire [мэр] — мэр.
- «eu», «œu» произносятся как звук [ё] в русском слове пёс: cœur [кёр] — сердце.
- «au», «eau» по произношению идентичны русскому [о]: cauchemar [кош’мар] — кошмар, bureau [бюро] — бюро.
- «ou» произносится как русское [у]: tabouret [табуре] — табурет.
- «oi» читается как [ýа] (первый звук больше похож на английский [w]): croissant [крýассан] — круассан, pourquoi [пуркýа] — почему.
- «y» в сочетании с другими гласными имеет особенность в произнесении. Чтобы лучше запомнить, можно мысленно представить вместо этой буквы двойное i — voyage можно представить себе как voi+iage = [вуа+йаж] — поездка.
Носовые гласные
- «an», «am», «en», «em» читаются как [аñ], где ñ произносится в нос: plan [plañ] — план.
- «on», «om» произносятся как [оñ]: maison [mεzoñ] — дом.
- «in», «im», «um», «un», «ain», «aim», «ein», «yn», «ym» и т.д. произносятся как что-то среднее между [аñ] и [eñ]: matin [matəñ] — утро, écrivain [εcrivəñ] — писатель, faim [fəñ] — голод.
Согласные
«l»:
Буква «l» во французском языке произносится мягко: étoile [этуаль] — звезда.
«g»:
- чаще всего эта буква произносится как [г].
- если после нее идут буквы «е», «у» или «i», то она читается как [ж]. Например, слово garage — [гараж] — гараж показывает оба варианта.
«с»:
- если стоит перед «e», «i» и «y», то произносится как [с]: certificat [сертифика] — сертификат.
- во всех остальных случаях читается как [к]: mascarade [маскарад] — маскарад.
- иногда эта буква снабжается дополнительным значком внизу. В таких случаях она читается как [с]: garçon [гарсон] — мальчик.
- на конце слова бывает редко и иногда читается, а иногда нет, правила тут нет. Например, blanc [бл’ан] — белый, estomac [эстома] — желудок и tabac [таба] — табак, но cognac [коньяк] — коньяк и avec [авэк] — с, вместе с.
«h»:
никогда не произносится. Исключение — буквосочетание «ch». Чаще всего задача «h» — разделять гласные: cahier [ка‘йе] — тетрадь.
«p»:
почти всегда произносится как [п]: portrait [портрэ] — портрет. Исключение — когда эта буква стоит в середине слова в сочетании с буквой «t». В этом случае она опускается: sculpture [скюльтюр] — скульптура.
«j»:
читается как [ж]: bonjour [бонжур] — добрый день, здравствуйте.
«s»:
- чаще всего произносится как русская [с]: régisseur [режиссер] — режиссер.
- если эту букву с двух сторон окружают гласные, то она становится звонче и произносится как [з]: fuselage [фюзеляж] — фюзеляж.
- для того чтобы сделать «s» между гласными глухой, ее надо удвоить: poisson [пуасон] — рыба.
«x»:
- в словах, начинающихся с ex- перед гласными читается как [гз]: examen [егзаман] — экзамен.
- всловах, начинающихся с ex-, но перед согласными, произносится как [кс]: excursion [экскюрсьoñ] — экскурсия.
- если стоит в середине слова, то также читается как [кс]: lexique [лексикь] — лексика.
Кстати, «x» еще встречается в порядковых и количественных числительных. В первом случае читается как [з]: sixième [сизъем] — шестой, во втором — как [с]: dix [дис] — десять. Ближе к концу статьи вы можете найти раздел про правила чтения числительных, в нем мы разбираем всё подробно.
«t»:
в основном читается как [т]. Исключение: «ti» + гласная буква — произносятся как [с]: national [насьональ] — национальный, démocratie [демокраси] — демократия. Но и в этом исключении есть свое исключение, если перед сочетанием «ti» + гласный стоит буква s , то t читается как [т]: vestiaire [вестьер] — раздевалка.
«z»:
произносится как русское [з]: zéro [зэро] — ноль.
«n», «m»:
в сочетании с гласными читаются очень интересно, о них мы говорили в разделе про носовые гласные выше в статье.
Сочетания согласных
- «gn» читается как [нь]: champagne [шампань] — шампанское.
- «ch» произносится как [ш]: chance [шанс] — шанс.
- «ph» читается как [ф]: philosophie [философи] — философия.
- «th» произносится как [т]: théâtre [тэатр] — театр.
Сочетания гласных и согласных
- «qu» читается как [к]: question [кестьон] — вопрос.
- «gu»: [г] перед e, i, y; [гв] перед a: guerre [гер] — война, Guatemala [Гуатэмала] — Гватемала.
- «il(l)» и «ille» подчиняются особым правилам. После гласного произносятся как [й], а после согласного и одинокого «u» как [ий]: bouillon [буйон] — бульон («u» не одинокая, а в составе «ou»), juillet [жуийе] — июль («u» одинокая), famille [фамий] — семья. Но есть три слова-исключения: mille [миль] — тысяча, ville [виль] — город, tranquille [транкиль] — тихий.
Часто встречаются ситуации, когда это буквосочетание стоит после гласной, а ведь сочетания, например, «ai» и «ei» также имеют свои правила чтения. И можно запутаться, по какому именно правилу следует прочитать слово. Тут всегда следует помнить, что буква «i» будет относиться к сочетанию il/ille. Всегда.
Буквы, сочетания букв и их произношение в таблице с примерами
Буквосочетание |
Звук и уточнение, если нужно |
Соответствие русскому звуку |
Пример |
Гласные |
|||
e |
[ɛ] — под ударением и в закрытом слоге |
[э] |
fourchette [фуршет] — вилка |
[ɜ] — без ударения; в односложных словах |
[ё] в слове «мёбиус» |
regarder [рёгарде] — смотреть, je [жё] — я |
|
[ǝ] — в открытом слоге в середине слова |
беглое [э], практически не произносится |
Madeleine [мадлен] |
|
не произносится — в конце слова |
cuvette [кювет] — кювет |
||
è, ê |
[ɛ] |
[э] в слове «мэр» |
crème [крэм] — крем, tête [тэт] — голова |
é |
[e] |
[е] в слове «мера» |
télé [тэле] — телевизор |
а |
[a] |
[а] |
regarder [рёгарде] — смотреть |
i |
[i] |
[и] |
philosophie [философи] — философия |
|
|||
[j] — перед гласной буквой и в сочетании “il” после гласной на конце слова |
[й] |
miel [мьйэл] — мед, ail [ай] — чеснок |
|
î |
[i] |
[и] |
île [иль] — остров |
ï (не бывает в буквосочетаниях) |
[i] |
[и] |
égoïste [эгоист] — эгоист |
о |
[o] |
[о] |
confiture [конфитюр] — варенье |
ô |
[o] |
[о] |
ôpetit [опёти] — тогда |
u |
[y] |
[ю] в слове мюсли |
cuvette [кювет] — кювет |
û, ù |
mûr [мюр] — стена |
||
y |
[i] |
[и] |
stylo [стило] — ручка |
2 [i] — между гласными буквами |
[и] + [и] |
voyage = voi+iage [вуа+йаж] — поездка |
|
|
|||
Сочетания гласных |
|||
ai |
[ɛ] |
[э] в слове «мэр» |
maire [мэр] — мэр |
ay |
[ɛj] |
[эй] |
ayons [эйон] (avoir в Subjonctif Présent) |
eu |
[œ] / [ø] |
[ё] в русском слове пёс |
cœur [кёр] — сердце. |
œu |
|||
ou |
[u] |
[у] |
tabouret [табуре] — табурет |
oi |
[wa] |
[ýа] |
pourquoi [пуркýа] — почему |
oy |
[waj] |
|
|
au |
[o] |
[о] |
cauchemar [кош’мар] — кошмар |
|
|||
eau |
bureau [бюро] — бюро |
||
Носовые гласные |
|||
an, am, en, em |
[ɑ̃] |
[ан] |
plan [plɑ̃] — план |
on, om |
[ɔ̃] |
[он] |
maison [mεzɔ̃] — дом |
in, im, ein, aim, ain, yn, ym |
[ɛ̃] |
[эн] |
jardin [Ʒardɛ̃] — сад, important [ɛ̃portɑ̃] — важный, symphonie [sɛ̃foni] — симфония, copain [kopɛ̃] —товарищ. |
un, um |
[œ̃] |
[эн] |
brun [brœ̃] — коричневый, parfum [parfœ̃] — духи |
Согласные |
|||
l |
[l] — всегда мягко |
[ль] |
étoile [этуаль] — звезда |
g |
[Ʒ] — перед i, e, y |
[ж] |
garage — [гараж] — гараж |
|
|||
[g] |
[г] |
||
с |
[s] — перед i, e, y |
[с] |
certificat [сертифика] — сертификат |
[k] |
[к] |
||
ç |
[s] |
[с] |
garçon [гарсон] — мальчик |
с в конце слова |
Нужно запоминать, иногда читается, иногда нет |
blanc [бл’ан] — белый, estomac [эстома] — желудок, tabac [таба] — табак, cognac [коньяк] — коньяк, avec [авэк] — с |
|
h |
Не произносится |
cahier [ка’йе] — тетрадь |
|
p |
[p] |
[п] |
portrait [портрэ] — портрет |
не читается, если стоит в середине слова в сочетании с t |
[-] |
sculpture [скюльтюр] — скульптура |
|
j |
[Ʒ] |
[ж] |
bonjour [бонжур] — добрый день, здравствуйте |
|
|||
s |
[s] |
[с] |
régisseur [режиссер] — режиссер |
[z] — между гласными |
|
fuselage [фюзеляж] — фюзеляж |
|
ss |
[s] |
глухая [с] |
poisson [пуасон] — рыба |
x |
[gz] — в начале слова между гласными |
[гз] |
exotique [эгзотик] — экзотичный |
[ks] — в начале слова между гласной и согласным; не в начале слова |
[кс] |
excursion [экскюрсьoñ] — экскурсия, lexique [лексикь] — лексика |
|
[s] — количественные числительные |
[с] |
dix [дис] — десять |
|
[z] — порядковые числительные |
[з] |
sixième [сизъем] — шестой |
|
t |
[t] |
[т] |
sculpture [скюльтюр] — скульптура |
[s] — ti + гласная |
[с] |
démocratie [демокраси] — демократия |
|
|
|||
[t] — sti + гласная |
[т] |
vestiaire [вестьер] — раздевалка |
|
z |
[z] |
[з] |
zéro [зэро] — ноль |
m |
[m] (см. носовые гласные) |
[м] |
— |
n |
[n] (см. носовые гласные) |
[н] |
— |
Сочетания согласных |
|||
gn |
[ƞ] |
[нь] |
champagne [шампань] — шампанско |
ch |
[ʃ] |
[ш] |
chance [шанс] — шанс |
ph |
[f] |
[ф] |
philosophie [философи] — философия |
th |
[t] |
[т] |
théâtre [тэатр] — театр |
|
|||
Сочетания гласных и согласных |
|||
il |
[j] — в конце слова после гласной |
[й] [ий] |
bouillon [буйон] — бульон («u» не одинокая, а в составе «ou»), juillet [жуийе] — июль («u» одинокая), famille [фамий] — семья. Исключения: mille [миль] — тысяча, ville [виль] — город, tranquille [транкиль] — тихий |
ill |
[j] — если окружено гласными [ij] — после согласной и одинокого u |
||
qu |
[k] |
[к] |
cirque [сиркь] — цирк |
ail, aille |
[aj] |
[ай] |
ail [ай] — чеснок |
gu |
[g] — перед e, i, y |
[г] |
guerre [гер] — война |
[gw] — перед a |
[гв] |
Заимствованные слова, например, Guatemala [Гуатэмала] — Гватемала |
|
ien |
носовой [jɛ̃] — если за n нет гласного или второго n; носовой [jɑ̃] — если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir |
[йэн] |
bien [bjɛ̃] — хорошо, lenient [lɜnjɑ̃] — снисходительный |
oin |
Носовой [wɛ̃] — если занимает место в конце слова или после него стоит согласный |
[ван] |
coin [kwɛ̃] — угол |
|
|||
tion в конце слова |
носовой [sjɔ̃] — если перед t нет s |
[сьон] |
nation [nasjɔ̃] — нация |
Правила чтения имен числительных
Рассмотрим правила чтения разных числительных по разделам.
Cinq (5)
Имеет особенности в произношении конечной буквы в зависимости от того, какое слово стоит далее.
Место |
Правило |
Пример |
В конце фразы |
Последняя буква произносится |
Il y en a cinq. [sɛ̃k] |
Перед словом, первая буква которого гласная или h немая |
cinq euros [sɛ̃kœro] |
|
Перед словом, первая буква которого согласная или h с придыханием |
Последняя буква может произноситься и не произноситься (оба варианта). |
cinq cents [sɛ̃sɑ̃] / [sɛ̃ksɑ̃] cinq livres [sɛ̃livr] / [sɛ̃klivr] |
Six и dix (6 и 10)
Место |
Правило |
Пример |
В конце предложения |
Последняя буква читается как [s] |
Il y en a dix. [dis] |
Перед словом, первая буква которого гласная или h немая |
Числительное связывается со словом, которое следует за ним, а последняя его буква читается как [z]. |
six euros [sizœro] |
Перед словом, первая буква которого согласная или h с придыханием |
Последняя буква не произносится |
six cents [sisɑ̃] dix personnes [dipɛrson] |
|
||
Даты |
Если месяц начинается с согласной, то последнюю букву числительного можно либо не читать, либо произнести [s]. Если месяц начинается с гласной, то последняя буква числительного обязательно читается, как [s] или [z] |
le 10 juin [lǝdiƷʮɛ̃] / [lǝdisƷʮɛ̃] le 26 avril [lǝvɛ̃sizavril] / [lǝvɛ̃sisavril] |
Обозначение цифры |
Последняя буква в этом случае читается как [s] |
compter jusqu’à dix [dis] |
Sept и neuf (7 и 9)
Последняя согласная в этих числительных читается в любом случае. В некоторых ситуациях последняя буква у neuf будет читаться как [v], а именно после слов: ans — лет, autres — других, heures — часов, hommes — человек или мужчин. Пример: Il a neuf ans. [nœvɑ̃] — Ему девять лет.
Huit (8)
Перед этим числительным не происходит выпадения гласных, а связывание происходит только в составе сложного числительного: dix-huit ans [dizʮitɑ̃]. Исключения: 88 — quatre-vingt-huit [katrǝvɛ̃ʮit] и 108 — cent huit [sɑ̃ʮit].
Место |
Правило |
Пример |
В конце предложения |
Последняя буква произносится |
Il y en a huit. [ʮit] |
Перед словом, первая буква которого гласная или h немая |
Числительное связывается с этим словом. При этом последняя буква читается как [t]. |
huit euros [ʮitœro] |
Перед словом, первая буква которого согласная или h с придыханием |
Последняя буква не читается |
huit cents [ʮisɑ̃] |
Даты |
Если месяц начинается с согласной, то последнюю букву числительного можно либо не читать, либо произнести [t]. Если месяц начинается с гласной, то последняя буква числительного обязательно читается как [t] |
le 8 juin [lǝʮiƷʮɛ̃] / [lǝʮitƷʮɛ̃] le 28 avril [lǝvɛ̃ʮitavril] |
Обозначение цифры |
Последняя буква читается как [t] (перед цифрой, обозначающей проценты, ее можно не произносить). |
Il a eu 88 % à son dernier examen. [katrǝvɛ̃ʮit] / [katrǝvɛ̃ʮi] |
Vingt (20)
При произношении этого числительного стоит обратить внимание, какое слово идет следом. Если это существительное, первая буква которого гласная или h немая, то происходит связывание, t произносится: vingt ans [vɛ̃tɑ̃]. Также t читается в числительных от 21 до 29: vingt-neuf [vɛ̃tnœf]. Но последняя буква читается как [n] в числительных 22 и 23: vingt-deux [vɛ̃ndø], vingt-trois [vɛ̃ntrwa].
Quatre-vingts и quatre-vingt-dix (80 и 90)
Здесь также происходит связывание, если после 80 идет существительное с гласной буквы или немой h, s на конце 80 читается как [z]: quatre-vingts ans [katrǝvɛ̃zɑ̃]. Во всех числительных от 81 до 99 последняя t не произносится: quatre-vingt-un [katrǝvɛ̃œ̃], quatre-vingt-onze [katrǝvɛ̃ɔ̃z].
21, 31, 41, 51, 61, 71
Для большей мелодичности речи слово, обозначающее десяток, связывается со стоящим посередине союзом «и»: vingt-et-un [vɛ̃teœ̃], trente-et-un [trɑ̃teœ̃].
Cent (100)
Это числительное также будет связываться с последующим словом при условии, что его первая буква гласная или h немая: сent ans [sɑ̃tɑ̃]. Единственное исключение — 101, это числительное будет читаться раздельно: cent un [sɑ̃œ̃].
В сотнях от 200 до 900 появляется окончание -s (если после сотни нет еще одного числительного), и именно эта буква будет участвовать в связывании: deux cents ans [døsɑ̃zɑ̃].
Читайте про числительные во французском языке.
Несколько советов по усовершенствованию произношения
Начиная изучать иностранный язык, многие сталкиваются с непривычными правилами фонетики. Часто первые неудачи в освоении произношения заставляют разочаровываться и опускать руки. Чтобы справиться с этой проблемой, надо поработать со своей мотивацией.
- Не стесняйтесь проговаривать все упражнения вслух. Чем больше вы практикуетесь, тем лучше будет результат.
- Понимание грамматических правил напрямую зависит от освоения фонетики.
- Намного проще увеличивать словарный запас, если уделять внимание правильному произношению.
- Чтобы максимально уменьшить акцент и лучше освоить произношение, надо изучать его поэтапно, а именно:
- Освоение артикуляции. Попробуйте тщательно прорабатывать позицию губ и языка при произношении. Для более эффективного результата можно воспользоваться карманным зеркальцем, тогда ошибки будут более заметны.
- Автоматизация. Важно как можно больше тренировать произношение. Чем активнее вы будете говорить, тем быстрее процесс будет доведен до автоматизма и уже не придется задумываться, как произнести то или иное слово.
- Ритмический рисунок фразы и текста. Читая или прослушивая текст, необходимо замечать интонацию, долготу звуков, ударение. Эти нюансы делают речь мелодичной.
Чтобы лучше освоить произношение, полезно выучить скороговорки и как можно отчетливей их говорить. При изучении языка необходимо прослушивать аудиозаписи с речью носителей. Очень полезно применять диктофон, на который можно наговорить текст, а затем его прослушивать. Таким образом вы сразу заметите свои же ошибки. И самый приятный способ довести произношение до совершенства — напевать французские песни.
Вопрос по qua-если произносится как гва..почему стоит гуатемала?