Как и в русском, во французском языке есть две степени сравнения (Degrés de comparaison), которые нужно выучить – сравнительная и превосходная. Есть еще конечно положительная, но это собственно наше качественное прилагательное и выучить нужно только его. Посмотрим на примеры: Nathalie est aussi rapide que Isabelle. Françoise est plus rapide que Nathalie. Françoise est la plus rapide. — Натали так же быстра, как Изабелль. Фрасуаза быстрее Натали. Франсуаза быстрее всех.
Сравнительная степень
Во французском ее называют Le comparatif. Нужна, как и в русском, для сравнения. Образуется с помощью наречий plus (более), moins (менее), aussi, autant (так же), которые пишутся перед прилагательным. А после него ставится союз que (чем, как).
Примеры употребления:
- Nous devons devenir plus rapides, plus souples et plus efficaces — plus moderns. — Мы должны стать более оперативными, более гибкими, более эффективными, т.е. более современными.
- Il va devenir plus grand que vous. — Он станет больше вас.
- Je le trouve plus beau que moi. — Он выглядит красивее меня.
- Ne ris pas aussi fort que moi. — Не смейся так громко, как я.
- Mais elle n’est pas aussi belle que toi. — Но она не такая красивая, как ты.
- Une Mini est moins chère qu’une Ferrari. — Мини дешевле (менее дорогой, чем) Феррари.
- L’argent est moins intéressant que des services. — Деньги не так интересны, как услуги.
Обратите внимание, что, если в предложении употребляется сразу несколько прилагательных в сравнительной степени, то plus, moins и т.д. ставятся перед каждым из них. Например, Il est plus beau et plus jeune que moi. — Он красивее и моложе меня.
Вторая часть сравнения может просто подразумеваться, а не произносится вслух. Т.е. она понятна из контекста. Например, Peut être qu’elle serait plus heureuse. — Может быть, она была бы счастливее (чем сейчас).
Превосходная степень
По-французски называется Le superlatif. Образовать ее довольно просто – нужно к прилагательному в сравнительной степени добавить определенный артикль (le, la, les) или притяжательное местоимение и наречие (plus, moins).
- Ma voiture est la plus belle de tout le quartier. — Моя машина самая красивая в округе.
- Mais il est le plus grand écrivain depuis Shakespeare. — Но он величайший писатель после Шекспира.
- Paul est l’élève le moins intelligent du lycée. — Пол наименее умный ученик в лицее.
- C’est le moins cher du magasin. — Самый дешевый в магазине (из тех, что есть).
- C’est la plus grande et la plus belle pièce de notre appartement. — Это самая большая и самая красивая комната в нашей квартире.
Прилагательное ставится на свое обычное место в зависимости от того, как оно употребляется – до или после существительного. Например, une petite pièce (маленькая комната) — la plus petite pièce (самая маленькая комната), но une pièce claire (светлая комната) — la pièce la plus claire (самая светлая комната).
Если в предложении используется сразу несколько прилагательных в превосходной степени, одно из которых ставится перед существительным, а другое после, оба в итоге ставятся после. Например, C’est la pièce la plus grande et la plus claire. — Эта комната самая большая и самая светлая. Кстати, из этого примера видно, что, если прилагательное стоит после существительного, артикль используется два раза, т.е. перед существительным и перед прилагательным. Это важно запомнить!
Особые формы сравнительной и превосходной степени
Положительная степени |
Сравнительная степени |
Превосходная степень |
Перевод |
bon |
meilleur; meilleur; meilleurs, meilleures Только вместо plus! moins bonne, aussi bonne. |
le meilleur; la meilleure; les meilleurs, les meilleures |
хороший — лучше — лучший |
mauvais |
plus mauvais или pire; pires |
le plus mauvais; la plus mauvaise; les plus mauvaises или le pire; la pire; les pires |
плохой — хуже — худший |
petit |
plus petit или moindre; moindres (в абстрактном смысле) |
le plus petit; la plus petite; les plus petits, les plus petites или le moindre; la moindre; les moindres |
маленький — меньше — самый маленький |
Примеры употребления
- On dirait que ta soirée a été meilleure que la mienne. — Похоже, твой вечер был лучше моего.
- La recette est un peu moins bonne que d’habitude. — Рецепт немного хуже, чем обычно.
- Tu es aussi bonne que les autres filles. — Ты так же хорошо, как и другие девочки.
- Le meilleur savoureux, sandwich que vous avez. — Самый лучший, вкуснейший сэндвич, из тех, что у вас есть.
- Et certains sont plus mauvais que d’autres. — А некоторые хуже других.
- Tu peux pas faire pire que Leonard. — Ты не можешь сделать хуже Леонарда.
- Je dois dire que c’est la plus mauvais chose qui me soit jamais arrivé. — Должен сказать, что это самое плохое, что когда-либо случалось со мной.
- Et les pizza là-bas, les pire pizzas du monde. — И пицца там, худшая пицца в мире.
- C’est plus petit que l’autre. — Он меньше, чем другой.
- Nous avons d’ors et déjà ouvert 19 chapitres — un chiffre moindre que ce nous aurions aimé. — Мы сделали уже 19 глав, это меньше, чем нам бы хотелось.
- Nioué est l’un des États les plus petits du monde. — Ниуэ – одно из самых маленьких государств мира.
- Si la moindre rumeur se répand… — Если будут слухи…
Упражнение
Используйте превосходную или сравнительную степень в правильной форме (см. на значок в скобках: +, -, =):
- Je suis très déçu car tu m’as battu au cross alors que je m’entraîne (+) … que toi.
- J’ai gagné (=) … de billes que toi aujourd’hui !
- Je suis content car je suis (+) … grand de la classe.
- Mon professeur de musique chante (+) … que moi.
- Je suis triste car je suis (-) … grand de la classe cette année.
- De nouveaux lampadaires ont été installés dans le quartier. Les rues sont (-) … sombres.
- Depuis que Jacques s’entraîne régulièrement, ses résultats sont bien (+) …
- L’océan Pacifique est (+) … vaste de tous.
- N’hésitez pas à nous appeler s’il y a (-) … problème.
- Mes poires sont (+) …, faites-moi confiance.
Очень замечательный сайт! Très bien! Учу своих студентов благодаря ему! Всё понимают! Merci beaucoup de Yegoryevsk!