Во французском языке имеется три основных категории времени:
-
Настоящие время (le present), указывающие на то, что действие или состояние происходит или длится в момент речи.
-
Прошедшее время (le passé) указывает на то, что действие произошло до того как о нём начали говорить.
-
Будущее время (le future), указывающие на то, что действие или состояние будет происходить после момента речи.
Так же во французском языке времена глаголов могут быть простыми и сложными.
ПРОСТЫЕ времена это те, при составлении которых используется основной глагол, не имея в виду предглагольного личного местоимения: je chanté, elle chanta.
СЛОЖНЫЕ времена это те, в которых глагол выражен не одним словом, а сложной формой, состоящей из вспомогательного глагола и основного. Например: avoir chante, on avait voyage.
Вспомогательным глаголом, чаще всего, является avoir или etre. Так как большинство сложных времён образуется с их помощью, их считают основными.
Грамматическая категория времени соотносит действие со временем, в котором оно происходит. И, что особенно важно для употребления времён французского языка или согласования времён, это то, что категория времени соотносит время глагола как непосредственно с моментом речи, так и со временами других глаголов, употреблённое в предложении и в тексте. То есть, в предложении времена то же нужно согласовывать между собой.
Иначе говоря, правильное употребление времён глаголов французского языка зависит от таких условий как:
1. Одновременность момента речи и действия, а также одновременность и другого действия.
2. Предшествование действия моменту речи, а также предшествование одного действия другому.
3. Следование действия за моментом речи и за другим действием.
Таким образом, согласованием времён называется взаимосвязанное употребление времён в предложениях, — явление, которого нет в русском языке. Значит какое время поставить, зависит от того какое время стоит в главном предложение.
Такая довольно сложная система относительного употребления времён (то есть употребление времени в зависимости от другого) объясняет в определённой мере их большее количество во французском языке, нежели в русском.
Особенно согласование времён необходимо для правильного построения косвенной речи.
Так, в изъявительном наклонении, если действие главного предложения относится к настоящему или к будущему времени, то для выражения одновременности в придаточном предложении следует употреблять present, для выражения предшествования – passé compose и, наконец, для выражения следования – future simple.
Paul dit qu` il a compris l` explication — Поль говорит, что он понял объяснение).
Paul dit qu` il comprendra l` explication — Поль говорит, что он поймёт объяснение).
Если же действие главного предложения обозначается одним из прошедших времен, то в придаточном предложении для выражения одновремености употребляется imparfait, для выражения предшествования – plus – que – parfait; и для выражения следования future dans le passé (по форме совпадает с настоящее с настоящим временем условного наклонения conditionnel present)