Иногда может сложиться мнение, что изучение французского языка вам не под силу, но не стоит расстраиваться на первых порах. Во всем мире придерживаются мнения, что именно русский язык самый сложный, а вы являетесь его носителем, значит, и французским языком вы сможете овладеть, стоит лишь запастись терпением и хотя бы получасом времени в сутки. Итак, рассмотрим основные правила.
1. Французскому предложению характерен прямой порядок слов в отличие о русского. Это значит, что подлежащее всегда будет стоять перед сказуемым и никак иначе. Иногда они могут быть разбиты другой частью речи. Например:
Marie joue avec ses amies — Мари играет с подружками.
Je vais à la gare. Я иду на вокзал. По-русски также возможно сказать: «Иду я на вокзал», если немного изменить интонацию, что во французском языке будет жестким нарушением правил.
2. Во французском языке существительное, являющееся прямым дополнением, будет стоять сразу после сказуемого. Выглядит это примерно так:
Marie chante une chanson. Мари поет песню.
Существительное, выраженное косвенным дополнением, также будет стоять в предложении после сказуемого. Например:
Marie parle à son mari -Мари разговаривает с мужем.
Если в предложении есть и прямое, и косвенное дополнение, то после сказуемого первостепенно следует прямое, после чего косвенное дополнение. Пример:
Marie lit un livre d`amour — Мари читает книгу о любви.
3. Если в предложении имеет место быть обстоятельство, то оно ставится либо в начале предложения, либо в конце, если оно в предложении одно. Если два и более, то они равномерно распределяются по смыслу, что-то ставится впереди, а какое-то в конце. На русский язык данное правило не распространяется, что вы можете увидеть в переводе. Рассмотрим пример:
Mardi, je voudrais arriver l`aprés-midi — Я хотел бы приехать во вторник после обеда.
4. Во французском предложении используется безличный оборот il est для указания времен. Например:
Il est dix heures — Сейчас 10 часов.
Il est tard — Поздно.
5. Безличный оборот il y a используется для указания наличия чего-либо. В предложении данный оборот выражен обстоятельством, и располагается либо в начале, либо в конце. Более понятно будет, если рассмотреть пример:
Il y a une pomme sur la table. — На столе лежит (есть – дословно) яблоко.
Sur la table il y a une pomme.
6. Отрицательное предложение образуется путем добавления отрицательных частиц к глаголу. Как правило, используются частицы ne, pas. Первая ставится перед глаголом, а вторая после него, например:
Marie travaille à l`usine. Marie ne travaille pas à l`usine.
Мари работает на заводе. Мари не работает на заводе.
Если глагол начинается с гласной, то по правилам у первой частицы «ne» опускается «e», и пишется она с глаголом через апостроф. Например:
Marie arrive demain. Marie n`arrive pas demain.
Мари приезжает завтра. Мари не приезжает завтра.
В разговорной речи очень много различных сокращений, поэтому, изучая классический французский язык, бывает сложно понять бегло говорящего француза. Одним из приемов разговорной речи, касаемо данного правила, является опускание частицы «ne». Например:
Marie travaille pas.
Для усиления смысла предложения используются отрицательные частицы jamais – никогда, rien – ничего, personne – никого. В предложении они занимают место частицы pas. Например:
Marie ne sais rien. — Мари не знает ничего.
Marie ne voit personne. — Мари никого не видит.
Marie n`a jamais été à Moscou. — Мари никогда не была в Москве.
7. Отдельного внимания заслуживает построение вопросительного предложения. Самое простое образование осуществляется посредством инверсии, то есть, смены порядка слов. В этом случае сказуемое выносится перед существительным и между словами выставляется дефис. Например:
Marie mange la pomme. Mange-Marie la pomme?
Мари ест яблоко. Если ли Мари яблоко.
В вопросительном предложении для звучания инверсии часто добавляют «t», если глагол оканчивается на гласную. Пример:
Elle mange la pomme. Mange-t-elle la pomme?
Существует два вида инверсии: простая и сложная. Вышеприведенные примеры – варианты простой инверсии, а сложная – это такая инверсия, где в предложении подлежащее выражено сказуемым. В данном случае подлежащее остается перед сказуемым, а также повторяется за глаголом в форме местоимения от 3го лица, которое согласуется в роде и числе с впередистоящим подлежащим. Для простоты понимания приведем пример:
Marie mange la pomme. Marie mange-t-elle la pomme?
Если используется в предложении несколько подлежащих, то местоимение ставится в множественное число.
Marie et Jan vont vite. Marie et Jan vont-t-ils vite ?
Мари и Жан идут быстро. Быстро ли идут Мари и Жан?
Особенно французы любят построение вопросов с помощью вопросительного оборота est-ce que. Его можно использовать в любых случаях, и в обязательном порядке, если сказуемое выражено глаголом 1-ой группы в 1-м лице единственного числа и в настоящем времени. В данном случаe сохраняется порядок слов прямым! Пример:
Je mange la pomme Est-ce que je mange la pomme ?
Очень часто приходится прибегать к вопросительным словам для построения вопросительных предложений. Таких слов очень много. Они ставятся в начале предложения, а далее оно сроится на основе инверсии.
Elle regarde les image. Que regarde-t-elle ?
Она рассматривает картинки. Что она рассматривает?
Можно применять следующие вопросительные слова:
Que? — Что?
Quand? — Когда?
Où? — Где? Куда?
Pourquoi? — Почему?
Combien? — Сколько?
Comment? — Как?
Quel ? — Какой? (изменяется по родам и числам: Quels? — Какие? Quelle? — Какая? Quell(e)s? — Какие?)
Изучение французского языка – занятие увлекательное, интересное, а, самое главное полезное. Чем? Вы, наверное, замечали, что все народности различные? Дело в том, что в зависимости от культуры, языка, сферы деятельности задействуются различные мозговые структуры, именно поэтому полиглотов считают одними из умных представителей человеческого населения. Знание иностранного языка делает вас умнее и дает вам преимущество над вашими соотечественниками, даже в мелких бытовых ситуациях пути решения проблемы найдет быстрее тот, кто работает над своим развитием. Надеемся, что данный факт послужит вам стимулом для изучения, удачи!
Вы меня, конечно, простите, но в последнем абзаце целых две ошибки, исправьте, пожалуйста, а то как-то не звучит, речь идет об повышении интеллектуальных качеств, а сами допускаете ошибки)
«вам умнее» «тот, работает»
Благодарю, не заметили.
Добрый вечер. Хоть сейчас и 23:17. Не могли бы вы мне помочь? А именно объяснить этот момент:
где в предложении подлежащее выражено сказуемым.
Здесь опечатка или это сказываются мои большие пробелы в знаниях? Заранее спасибо.
Кажется я понял. «… где в предложении подлежащее «выражено именем собственным.» Я правильно понял?
Спасибо! Доступно и понятно)
Спасибо, всё кратко, понятно, без лишних фраз, идеально для людей, только начавших изучение языка.
Ещё одна опечатка в тексте Мари ест яблоко. Если ли Мари яблоко. Слово если исправьте на ест
Здравствуйте,!Помогите постичь смысл. Сам изучаю французский язык, в некоторых уроках говорят, Le soleil EST jaune (есть глагол), но других выражениях говорят un homme grand, почему здесь нет est? . Расскажите пожалуйста. В чем разница? Не пойму! Подскажите, если вас не затруднит, от доброты душевной))