Личные местоимения во французском языке бывают ударными и безударным. Они различаются некоторыми особенностями использования. А именно, перед глаголами ставятся только безударные местоимения. Это те самые, которые начинают учить самыми первыми и которые заменяют собой подлежащее (je, tu, il, elle, vous, nous, ils, elles), а также те, что заменяют собой прямое дополнение (me/m’, nous, te/t’, vous, le/la/l’, les) и косвенное дополнение (me/m’, nous, te/t’, vous, lui, leur).
Ударные местоимения могут употребляться самостоятельно, без глаголов.
Местоимение |
Перевод |
Пример употребления |
moi |
я |
Regarde moi. — Посмотри на меня. |
toi |
ты |
Ce doit être toi et toi seul. — Это должен быть ты и только ты. |
lui |
он |
Jake était parti en lui disant que je lui préparerais le repas. — Джейк оставил его, сказав, что я скоро приду и приготовлю ему ужин. |
elle |
она |
J’irai chez elle dans une semaine – Я пойду к ней в гости через неделю. |
nous |
мы |
Elle pense que nous nous ressemblons. — Она думает, что мы похожи друг на друга. |
vous |
вы |
Ton ami et toi, oû allez-vous? — Ты и твой друг, куда вы идете? |
eux |
они (мужской род) |
Il faut les retrouver avant eux. — Смотри, нам нужно найти его раньше, чем они. |
elles |
они (женский род) |
Ce sont elles que nous avons rencontrées devant le monument. — Именно их мы встретили перед памятником. |
Особенности употребления
- Чтобы подчеркнуть другое местоимение: Moi, je n’aime que moi. — Я, я люблю только себя. Elle, elle n’est pas d’accord. — Она, она не согласна. Toi, tu ne peux pas venir. — Ты, ты не можешь придти.
- В ответах (фразы без глагола). Qui veut l’accompagner? — Moi. — Кто хочет пойти с ним? — Я.
- Для противопоставления. Jacques et Hélène sont d’accord pour venir dîner? — Lui est d’accord, mais elle, elle ne veut pas. — Жак и Элен соглашаются придти поужинать? Он согласен, но вот она, она не хочет.
- После предлогов с, без, далеко от, рядом с и др. (loin de, avec, sans, loin de, près de соответственно). Pour être avec toi, j’écouterais même Beethoven. — Чтобы провести с тобой вечер, я готов даже послушать Бетховена. Ce livre est à toi? — Это твоя книга? Ils sont venus sans eux. — Они пришли без них.
- После оборота c’est (ce sont). C’est pas moi, c’est lui. — Это не я, это он.
- Перед aussi, non plus, -même(s). Car ma nouvelle évaluation positive pourrait déteindre sur eux aussi. — Потому что мой новый хороший рейтинг популярности может распространиться и на них тоже. Je le lui dirai, moi-même. — Я сам ему скажу.
- После et. Je fournirait l’argent et toi tout le reste. — Я бы могла зарабатывать деньги, а ты — делать все остальное.
- После ne … que. On n’admire que lui. — Мы восхищаемся только им.
- С ni. Ni lui ni moi ne nous y intéressons. — Ни он, ни я не заинтересованы в этом.
- После сравнительных оборотов. Tu guéris presque aussi vite que lui. — Ты выздоравливаешь почти так же быстро, как он.
- После chez. Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux. — Но, в отличие от нас, они не могут пойти домой.
- Для указания, что какой-то предмет принадлежит кому-то. Ce livre moi appartient. — Эта книга принадлежит мне.
- В повелительном наклонении (только утверждения): écoute-moi — послушай меня. Но перед en и y: donnez-m’en — дайте мне оттуда, menez-m’y — ведите меня туда.
Упражнение
Используйте правильное ударное местоимение:
- Il vient avec ses parents ? — Oui, il vient avec …
- Tu sors avec ce garçon? — Oui, je sors avec …
- Vous déjeunez chez nous demain? — Oui, nous déjeunons chez …
- C’est pour moi? — Oui, c’est pour …
- Il est d’accord avec Fred et toi? — Oui, il est d’accord avec …
- Tu as rendez-vous avec Lucie? — Oui, j’ai rendez-vous avec …
- Tu as reçu une lettre des filles? — Oui, j’ai reçu une lettre d’…
- Tu es fâché à cause de moi? — Oui, je suis fâché à cause de …
- Assieds-toi entre ton fils et ta fille. — Assieds-toi entre …
- Il est arrivé avant mon frère et moi. — Il est arrivé avant …
- Tu viens avec nous? — Oui, je viens avec …
- J’ai pu terminer grâce à Marion, Lola et Romain. — J’ai pu terminer grâce à …
- Tu y vas sans nous? — Oui, j’ y vais sans …
- Il est assis en face de son oncle. — Il est assis en face de …
Ce livre moi appartient. —
????????
Я даже зависла, когда увидела такую наивысшую степень безграмотности! Думала, галлюцинации!